«Живое слово — родная речь»
В модельной библиотеке № 8 состоялась встреча «Живое слово — родная речь», которую провела со школьниками библиотекарь и научный сотрудник Тульской духовной семинарии Марина Александровна Михалёва.
Встреча началась с чтения на церковнославянском языке слов из Послания апостола Павла к Римлянам. Ученики попробовали пересказать содержание услышанного на современном русском языке, и выяснилось, что некоторые слова незнакомы или имеют другой смысл, отличный от современного.
Ребятам было предложено погрузиться в историю отдельных слов, и ученики узнали их изначальный смысл: «искусство» значит в церковнославянском «опыт», «безопасно» — «бесстрашно», «бессловесный» — «неразумный» и так далее.
Дети сделали вывод, что каждое слово живёт — со временем меняется или развивается. М. А. Михалёва рассказала юным слушателям, как относились к русскому слову и к родной речи наши соотечественники: А. С. Хомяков, И. В. и П. В. Киреевский и их единомышленники: Н. В. Гоголь, К. С. Аксаков, А. И. Кошелёв.
Школьникам понравилось, как выразительно и точно определено слово в Священном Писании: «золотые яблоки в прозрачном серебряном сосуде». В ходе беседы ученики сделали вывод, что русскую речь, русский язык следует беречь как драгоценное наследие, которое и им предстоит передать последующим поколениям.
В завершении ребятам напомнили, что в том числе и за право говорить на родном русском языке сейчас сражаются наши воины на специальной военной операции.
В дар библиотеке от семинарии М. А. Михалёва передала книгу «Нет уз святее товарищества» — сборник историй, записанных участниками СВО, их стихов и рассказов.