Очередная встреча представителей семинарии и литературно-исторического клуба «Угостите историей» состоялась в модельной библиотеке № 14
На этот раз участники встречи «угощались» русскими словами. За столетия многие из них изменили смысл: сузили или расширили его, или обрели совершенно иное значение. Старший преподаватель кафедры гуманитарных дисциплин М.А. Михалёва привела множество примеров знакомых слов, смысл которых изначально был иным. Почему «глумиться» кто-то ушёл в поле? Потому что оригинальное значение этого паронима – «размышлять», в поле было, наверное, спокойнее «глумиться». Почему кто-то ушёл «дряхлым», услышав обидные слова? Потому что «дряхлый» означало «печальный».
Слушатели с интересом включились в поиски изначального смысла привычных слов, попробовали найти ответ на вопрос: какие социально-психологические причины, какие изменения в языковой среде до неузнаваемости изменили значение многих русских слов? А знать их оригинальный смысл необходимо, так как целый ряд текстов Священного Писания из-за незнания церковных паронимов окажется непонятным или ложно истолкованным.
Участники встречи не могли не коснуться современного состояния разговорного русского языка, выразив сожаление о его измельчании и замусороненности пагубной лексикой. В этой связи вспомнили стихи русских поэтов, воспевавших русское слово и русскую речь и призывавших беречь их.
А завершили встречу точным и глубоким определением слова, которое оставил С.П. Шевырёв: «Слово, общий дар людям от Бога, есть внешнее выражение самопознающей души человеческой».












