Григорий Назианзин (Богослов), свт.
Христос Страждущий (Приложение: Еврипид. Вакханки) / пер., предисл. О.П. Цыбенко; прим. и прилож. О.П. Цыбенко и иером. Феодора (Юлаева). — ; Сергиев Посад : Изд-во Московской духовной академии, 2024. — 696 с. — (Корпус христианских текстов и исследований: Приложение к журналу «Библия и христианская древность»).
Допущено к распространению Издат. советом РПЦ: ИС Р24-412-0291. — Библиогр.: с. 613-640; Указ. мест Св. Писания:. с. 641-648; Указ. цитат антич. авторов: с. 649-662; Указ. антич. и патрист. источников: с. 663-668; Имен. указ.: с. 669-677; Индекс исследователей: с. 678-680; Предм. указ.: с. 681-688; Указ. геогр. названий: с. 689-694. — ISBN 978-5-907449-27-5
В настоящей книге впервые публикуется перевод на русский язык трагедии «Христос Страждущий». В ней повествуется о страданиях, смерти и воскресении Господа нашего Иисуса Христа в форме поэтической драмы. Будучи христианской по содержанию, она не только подражает античной трагедии по форме и стихотворному размеру, но и почти полностью составлена из немного изменённых стихов различных трагедий греческих классиков, прежде всего Еврипида. Время её составления и авторство остаётся предметом споров. Традиционно она считается сочинением свт. Григория Богослова (330–390 гг.), поэта и непревзойдённого знатока античной культуры, однако большинство современных исследователей относят её к XI–XII вв. Во вступительной статье обсуждается место этого сочинения в греческой словесности и вопрос о времени его составления и авторстве, даётся обзор содержания и рассматривается рукописная традиция текста. Русский перевод осуществлён по критическому изданию А. Тюилье (серия «Христианские источники») с учётом издания Фр. Дюбнера и сопровождается греческим текстом с указанием основных рукописных разночтений. В приложениях даётся новый перевод трагедии Еврипида «Вакханки», также в сопровождении греческого оригинала, и сводная таблица соответствий текста драмы «Христос Страждущий» текстам античной литературы. СОДЕРЖАНИЕ: 1. Драма о Страстях Христовых — предмет пререканий эпох. 2. Пререкания об авторстве. 3. Евангельская история в её исходе от трагедии Еврипида. 4. Рукописная традиция драмы о Страстях Христовых. 5. О настоящем переводе. 6. Святитель Григорий Богослов. «Христос Страждущий». Текст и русский перевод. 7.Приложения: 1) Еврипид. «Вакханки». Текст и русский перевод. 2) Таблица соответствий текста драмы «Христос Страждущий» текстам античной литературы.